ELA – Estudios Lingüísticos de la Amazonía

En esta sección presentamos un proyecto del grupo Estudios Lingüísticos de la Amazonía (ELA). ELA es un grupo interdisciplinario interesado en temas sobre la amazonía peruana. Sus objetivos son estudiar, apoyar y difundir temas de interés lingüístico y cultural. ELA se encuentra bajo la dirección del lingüista sanmarquino Dr. José Elías Ulloa, ahora profesor de la Universidad Estatal de Nueva York en Stony Brook.

ELA está llevando a cabo el proyecto ‘Xoke: non joibo siká’ (Xoke: nuestras historias pintadas). Este proyecto ha publicado un libro de historietas para niños, de distribución gratuita, que narra, en shipibo y en castellano, mediante ilustraciones y diálogos, diez cuentos de la tradición oral del pueblo shipibo-konibo. Xoke (‘tucán’ en castellano) es el ave que en la tradicion oral shipiba toma el fuego y lo mantiene encendido en su pico hasta que logra entregárselo a los shipibos. Xoke, el libro de historietas, trata de hacer algo similar. ELA nos cuenta que su creación surgió del deseo de apoyar los esfuerzos de nuestros hermanos shipibos de la comunidad de Cantagallo por mantener su lengua, su cultura y sus tradiciones orales y pasárselas a sus niños, quienes crecen en un ambiente urbano, como el de la ciudad de Lima, lejos de sus comunidades y tierras ancestrales en el Ucayali y bajo mucha más presión lingüística y social del castellano.

A continuación se presenta el video ‘Chaxo betan ani ronin’  (el venado y la anaconda) en lengua shipibo y su similar subtitulada al castellano. Esta historieta animada es una extensión de dicho libro. Es una de las diez que se están editando y que se van a ir publicando una a una en la página de facebook de ELA, así como en su canal de youtube.

«el venado y la anaconda» (chaxo betan ani ronin)

Según nos cuentan nuestros amigos de ELA, la creación del Xoke ha sido toda una aventura que ha involucrado la participación y colaboración de expertos narradores de la comunidad shipiba de Cantagallo, reconocidos artistas shipibos que han ilustrado cada una de las ciento cincuenta escenas que contiene el libro, y jóvenes shipibos quienes en coordinación con el equipo del Xoke crearon y editaron los guiones en shipibo y en castellano a partir de narraciones orales y pusieron las voces para los videos. El Dr. Elías-Ulloa no dejó de mencionar el estupendo trabajo que el equipo del Xoke ha logrado gracias a la coordinación llevada a cabo por Hernán Ramos Doria (Arqueología – UNMSM), quien se encargo de la diagramación y edición del video y Frank Janampa Pomasoncco (Lingüística – UNMSM), quien tuvo a su cargo la edición del guión, ilustraciones y las grabaciones de las voces.

A continuación adjuntamos dos imágenes de la publicación de Xoke cedidas por nuestros amigos de ELA.

Portada

Contraportada

  1. No trackbacks yet.

Deja un comentario